У меня опять пятиминутка любви к Ким Ми Ёнг (как и всегда по четвергам). Сегодня я почувствовала себя, как на паре литведа на первом курсе, потому что
а) её "терминология" каждый раз меня заново поражает: буква ㅇ, которая всегда пишется в начале неприкрытого слога, но не произносится, называется у нас не иначе как "мертвый муж" (для горизонтальных гласных у неё ещё был термин "убитая жена", но она посчитала его слишком жестоким)
б) убедительный пример-мотиватор на различение придыхательной и непридыхательной согласных (팔 "пхаль" - рука, 발 "паль" - нога): "Если вы придёте к корейскому хирургу и попросите отрезать вам руку, но скажете неправильно, он вам ногу отрежет... А потом ещё и руку, потому что её же всё равно отрезать надо".
Ну, и аллюзии к Братухину (к его разрешению прогулять пару из-за свадьбы): "Я прощу вам, если вы не придёте на корейский, ради того, чтобы изобрести что-нибудь полезное для всего человечества". Из чего вывод, что она всё-таки гуманист.