Сегодня вскрылось одно забавное соответствие (точнее, несоответствие) между чешским и польским. Как известно, любовь по-чешски - láska. А по-польски laska - это палка. Я уже начала потирать руки и обосновывать свою ненаучную гипотезу о том, что поляки немного мазохисты, как что-то дёрнуло меня посмотреть в этимологический словарь. И тут вспомнилось, что для любви у поляков есть łaska, а laska с ней никак не связана, потому что она от слова las, т.е. "лес".
Вот так. А я хотела из этого сделать хороший пример в реферат.