Если уж болеть, то по полной программе, так что продолжаю недельный марафон по лечению всяких вирусных и прочих заболеваний. Наверное, впервые за последние 3-4 года ложилась спать вовремя - преимущества очень домашнего лечения.
Заодно дочитала наконец-то эту странную книжку про Забайкалье и японцев ("Степные боги" Геласимова). Поверхностно меня сильно задевали 2 вещи: ненормативная лексика, повторяемая из главы в главу, которая по очевидному плану должна бы работать на раскрытие образа, но оставляет ощущение заевшей кассеты; и то, что в описании красноармейцев, за исключением некоторых наивно патриотических замечаний, теряемых в общем потоке, упор делается на том, кто с кем спит, и как потом от этого болеет. То же замечание относится и к тому, что написано как бы в традиции деревенской прозы. Впрочем, главный герой и его мать, несмотря ни на что, получились милыми и достойными сочувствия. Хотя доброму, но нескучному ребёнку всегда проще сопереживать.
И всё шло ровно и вяло с периодическими воспоминаниями о сюжете, следов которого почти не было, но тут под конец автор как-то увлёкся смешением религиозных учений у разных народностей. Распространённые даосские талисманы у бурятов, легко читаемые японцем, потому что он видел их в детстве у каких-то даосских монахов в Японии... Возможно, я чего-то не знаю, но мне кажется, что это слишком. Это не единственное странное место, там такого много, сейчас всё расписывать лень. И ещё начинаешь уставать под конец от того, что автор насильно заставляет тебя узнавать какие-то явные аллюзии, детские стишки, которые даже ностальгически вспомнить не очень приятно из-за их грубости и надоедливости, и ставшие уже почти попсовыми факты советской культуры. Хочется чего-то более оригинального и настоящего, а в этой книге прошлое не похоже на прошлое, а похоже на какой-нибудь сериал "Участок".