I think we've been in here too long. I feel unusual (c)
Товарищи! Я страшно туплю. Что может означать пословица "У кого дед, у того и обед"?
Ближайший корейский эквивалент, который даёт автор учебника - 떼어놓은 당상. Но мне это ни о чём не говорит, потому что я эту пословицу уже прогнала через всё, что можно, кучей способов и так и не поняла, что она означает. Но, зная коварность этого автора, не ручаюсь за то, что смысл первой и второй сентенций совпадают.
Ближайший корейский эквивалент, который даёт автор учебника - 떼어놓은 당상. Но мне это ни о чём не говорит, потому что я эту пословицу уже прогнала через всё, что можно, кучей способов и так и не поняла, что она означает. Но, зная коварность этого автора, не ручаюсь за то, что смысл первой и второй сентенций совпадают.