I think we've been in here too long. I feel unusual (c)
Прочитала я всё-таки этот приключенческий роман про Алого Первоцвета. Опять же, надо бы, конечно, посмотреть хотя бы первую экранизацию 1934 года, чтоб совсем объективно судить, возможно, там тоже перевернули повествование.
Книга мне понравилась много меньше. Во-первых, жанр не мой. Приключенческие фильмы я ещё могу смотреть, а вот читать... Лучше читать, например, Кеведо. Во-вторых (и в главных), он слишком салонно-женский. Чтобы дамы в свете не заскучали и ахали на каждой странице. Потому что книга называется "Алый Первоцвет", а пишут в ней о его жене. Зачем мне его жена? Зачем мне её метания? Я читаю приключенческий роман, про замаскированного героя, я хочу читать про то, как сэр Перси обводит вокруг пальца французскую полицию, а не о том, как его жена думала, любит он её или нет. В общем, те, кто это снимали, большие молодцы, потому что они сместили центр тяжести с Маргерит на сэра Перси, развили идиотизм сэра Перси в свете и продумали его шалости.
Книга мне понравилась много меньше. Во-первых, жанр не мой. Приключенческие фильмы я ещё могу смотреть, а вот читать... Лучше читать, например, Кеведо. Во-вторых (и в главных), он слишком салонно-женский. Чтобы дамы в свете не заскучали и ахали на каждой странице. Потому что книга называется "Алый Первоцвет", а пишут в ней о его жене. Зачем мне его жена? Зачем мне её метания? Я читаю приключенческий роман, про замаскированного героя, я хочу читать про то, как сэр Перси обводит вокруг пальца французскую полицию, а не о том, как его жена думала, любит он её или нет. В общем, те, кто это снимали, большие молодцы, потому что они сместили центр тяжести с Маргерит на сэра Перси, развили идиотизм сэра Перси в свете и продумали его шалости.